Linguae Navarrorum Museum.
Euskalerrian euskaraz
Euskaldun berriaren balada
Guk euskaraz
Euskaraz jauntzi hadi eta haugi
Plazara
Bagare
Ama euskera gaixoa
Aitorren hizkuntz zaharra
Bai euskarari
Kontrapas
Munduari begiratzeko
Herria eta hizkuntza
Euskal euskaldunen balada
Euskaraz eta kitto
Sautrela
Sautrela (Gabriel Arestik moldatua)
|
|
Euskarari kantatzen dioten abestien bilduma osatzera goaz. Horretarako altsasuarren eta orria bisitatzen duten pertsona guztien laguntza eskatu nahi dugu. Euskara gaitzat duen kanta baten letra guztia aurkeztu behar diguzu. Kanta ezaguna edo sortu berria izan daiteke. Kantu ezaguna bada, jakinez gero, hura abesten duen egilea eta entzun daitekeen diskoaren izena ematea eskatzen dugu. Baita interpretea eta kantugilea pertsona bera ez direnean ere. Kanta sortu berria bada egilearen izen abizenak ematea eskertuko genuke.
Kantak altsasuneuskaraz@euskalerria.org helbidera bidali, Euskarari kanta erreferentzia mezuan jarriz. Mila esker kantu bilduma hau posible egiten laguntzeagatik.
|
Linguae Navarrorum Museum. Fermin Muguruza. Diskoa: Irun meets Bristol Komunikazioa (06/07/12) |
Ongi etorriak! harrera Egitasmoa: museoa Atlantidan: euskara Lemoizko zentral zaharrean Parke tematikoa Helburu turistikoa Sosa publikoa Ez baita izango nahikoa Agertu zuen Eskuzabaltasuna Sukaldari, kultur, kirol izen handiak bezala Ongi etorriak! harrera Egitasmoa: museoa Atlantidan: euskara Lemoizko zentral nuklearrean Bidegune birtuala Abentura intelektuala Zibereskarmentuak Ekintza interaktiboak Proiekzioak Liburu biziak Hiper-errealitatearen sentsazioa Ongi etorriak! harrera... Geure azafaten irrifar globalizatuaz Ukitze fisikorik ezin izango da Gizon-emakumeak Zoo baten kontzeptu berrian Bere ingurunean Giza elkarteen baimenaz Bizi euskaraz Kondar erara Ezingo zaie autoktonoei eman jana Ongi etorriak! harrera Egitasmoa: museoa Atlantidan: euskara Lemoizko zentral nuklearrean Afixak, musika Toki enblematikoan Etekin kulturalen iturburu, eskaintzaz Ongi etorriak! harrera...
|
Euskalerrian euskaraz Oskorri. Diskoa: Alemanian euskaraz (06/07/29) |
Euskal Herrian euskaraz
nahi dugu hitz eta jolas
lan eta bizi euskaraz eta
hortara goaz,
bada garaia noizbait dezagun
guda hori gal edo irabaz.
Zabal bideak eta aireak
gure hizkuntzak har dezan arnas,
bada garaia noizbait dezagun
guda hori gal edo irabaz.
Euskal Herrian euskara
hitz egiterik ez bada
bota dezagun demokrazia
zerri azkara
geure arima hiltzen uzteko
bezain odolgalduak ez gara.
Hizkuntza gabe esaidazue
nola irtengo naizen plazara,
geure arima hiltzen uzteko
bezain odolgalduak ez gara.
Euskal Herri euskalduna
irabazteko eguna
pazientzia erre aurretik
behar duguna,
ez al dakizu euskara dela
euskaldun egiten gaituena?
Zer Euskal Herri litzake bere
hizkuntza ere galtzen duena.
Ez al dakizu euskara dela
euskaldun egiten gaituena?
|
Euskaldun berriaren balada Oskorri (06/07/29) |
Barakaldokoa naiz eta
daukat paro obrero
horregatik euskaltegira
noa ni egunero.
Euskaraz bazekien nire
bisabueloak edo
baina ni roillo hontaz
orain arte zero,
goizero, goizero
AEKan bezero,
batzuetan ero,
besteetan bero
baina ez dut milagro
handirik espero.
Goizean goiz hori behar dur
motibazio bila.
Euskara ez da ingelesa
baina ez dago hila,
egun askotan pensatzen dut
hau dela inutila,
Nik ez daukat kulparik
ez banaiz abila,
hau da hau makila,
aditz klase pila,
hitzak beste mila;
animo mutila
esaten dute baina
ez da hain fazila.
Ideia hau nire buruan
ez dakit noiz hasi zen
baina batzutan ez naiz hemen
gehiegi dibertitzen,
lau gauzak izen bat dute eta
gauza batek lau izen,
kokoteraino nago
klaseak aditzen
pegatak ipintzen
ta dirua biltzen ...
nola sartu nintzen
ez dut konprenitzen
lau on bat bilatzeko
ez badu serbitzen.
|
Guk euskaraz Urko (06/07/29) |
Guk euskaraz
Zuk, zergatik ez?
Euskara putzu sakon
eta ilun bat zen,
eta zuek denok
ur gazi bat
atera zenuzten
handik nekez
Orain zuen birtutez
zuen indarrez
euskara
itsaso urdin
eta zabal
bat izanen da
eta guria da.
Nik eta zuk
egin behar dugu
Euskal Herria
gure buru.Guk euskaraz
Zuk, zergatik ez?
Euskara putzu sakon
eta ilun bat zen,
eta zuek denok
ur gazi bat
atera zenuzten
handik nekez
Orain zuen birtutez
zuen indarrez
euskara
itsaso urdin
eta zabal
bat izanen da
eta guria da.
Nik eta zuk
egin behar dugu
Euskal Herria
gure buru.
|
Euskaraz jauntzi hadi eta haugi Skalariak (06/07/29) |
Argi Handirik gabe,
bagare hameka
Gehienetan gabiltza
dudan ilunbeka
Gaur egun hemen dugu,
gurekin AEK
Euskaldunak agertu
ez ibil gordeka
Ta euskara erabil
ahoa beteka
Euskaraz jauntzi hadi
ta haugi lasterka
Euskara da batzuntzat,
hizkuntza lehena
Aiten aitek mendetan
zaindu daukutena
Beste batzuntzat aldiz
berreskurapena
Edo osoki ere
ikasi dutena
Zaindu dezagun zaindu
gurea den dena
Jauntzi hadi ta haugi
ez izan azkena.
Herri huntan gehienek
mintzatuz erdara
Maizenik gure euskara,
doa errekara
Euskararen beharra,
zabalduz plazara
Bultzada bat ematen
saiatuko gara
Elkarrekin joanez,
AEK egunera
Aekz jauntzi hadi
ta haugi Sarara.
|
Plazara Pantxoa eta Peio (06/07/29) |
Plazara, Euskara plazara! Euskaldun irakasle eta ikasleok, dantzara! Plazara , dantzara! Geure herriaren geroa bait gara!
Bai arreba ta anai... Guk ere herri bat izan nahi! Gure lurrak laiatuz eta irauliz, udaberriko emaitzaren zai! Herri jakintza nahi dugu, eta jakintza herriarentzat nahi!
Plazara, Euskara plazara!...
Ez erderarik ez! Euskadin sortu giñanez! Denok euskara bakar bat nahi dugu! Bizi giro ta jakintza bidez, mundu berri bat nahi dugu herri bakoitzak beretik emanez!
Plazara, euskara plazara!...
|
Bagare Herrikoia (06/07/29) |
Araban bagare
Gipuzkun bagera
Xiberun bagire
Ta Bizkaian bagara
Baita ere, Lapurdi ta Nafarran.
Guziok gara eskualdun
guziok anaiak gara
Nahiz eta hitz ezberdinez
Bat bera dugu hizkera.
Bagare, bagera
Bagire, bagara
euskera askatzeko
oraintxe dugu aukera
Araban bagare...
Herri bat dugu
osatzen
eta gure zabarkeriz
ez daigun utzi hondatzen.
Bagare, bagera,
bagire, bagara
Euskadi askatzeko
oraintxe dugu aukera.
|
Ama euskera gaixoa Herrikoia (06/08/18) |
Egun guztia zutzaz oldozten igaroten det nik, ama, eta arratsean ezin lo egin hiltzera zoaz, hau lana.
Jaikitzen naiz, ba, laguntza bila, laxterka pozik zugatik, bainan alperrik nere amatxo ia iltzera, gugatik.
Bular goxoa ase zenduan, semea zaitu ukatzen, hau oinazea ama maitea, negarrez nago urtutzen.
Txikitandikan beti izan dizut biotzeko nahitaouna, horretxegatik ia galdudet zugaitik osasuna.
|
Aitorren hizkuntz zaharra Xiriako Andonegi (06/08/18) |
Aitorren hizkuntz zaharra nahi degu zabaldu, munduaren aurrean gizonki azaldu, baldin gure zainetan odolik ba degu, euskaldunak euskeraz hitz egin behar degu.
Zein hizkuntza ederra euskera guria, inun ez det aurkitzen beste bat hobia, usai goxo dun hizkuntz txukun ta argia, biraorikan ez duan hizketa garbia.
Etsaiak aurka dabil euskeraren gaitik lehen, orain eta beti guztiz aspalditik lurperatu nahi dikan antzina-tzinatik ez dute ori lortuko inungo aldetik.
Euskera galdutzeko ez dago beldurrik munduan ez da sortu hortaki indarrik sasi jakintsu asko dabiltza dudairi asmo txarra hoiek ustia dirade alperrik.
Gora euskera maitea zoragarriena, euskaldunen artean maitagarriena, Munduan sortu zanik hizkuntzik zaharrena, gora ta gora euskaldunak eta gure euskera.
|
Bai euskarari Herrikoia (06/08/18) |
Uso zuria, uso gorria
dantzan nabil suaren gain. Uso gorria, uso zuria
Herriak Euskarari Bai.
Neure kabia daukat garretan, neure umeak neure zain, nago odoletan, garretan, txinparta gainetan neure umeak neure zain.
Uso zuria aurkitu dute
hotzaz dardaraz erdi hila. Uso gorria garretan dago
Euskal Herriaren bila.
Uso zuria lehengoa duzu,
uso gorria geroa Euskal Herritik uso bakar bat
eguzki aldera doa.
Uso zuria, uso gorria...
...neure umeak neure zain.
San Juan loreak usaina dute
eta Herriek arima, Euskal Herria euskara barik
irin gabeko ogia.
Euskal Herria euskara gabe
hegal gabeko usoa, uso gaztea aidatu hadi,
eta eguzkiraino hoa.
Uso zuria, uso gorria...
...neure umeak neure zain.
ETA BAI, ETA BAI, NIK EUSKARARI BAI TA BAI. ETA BAI, ETA BAI, GUK EUSKARARI BAI TA BAI
|
Kontrapas Hitzak: Bernat Etxepare Musika: Xabier Lete (06/09/08) |
Garaziko herria benedika dadila Garaziko herria benedika dadila Euskarari eman dio behar zuen tornuia.
Euskara, euskara, jalgi hadi plazara!
Bertze jendek uste zuten ezin eskriba zaiteien orain dute porogatu engainatu zirela.
Euskara, euskara, jalgi hadi plazara!
Bertzeak oro izan dira bere goien gradora orain hura iganen da bertze ororen gainera.
Euskara, euskara, jalgi hadi plazara!
Oraindaino egon bahaiz inprimatu gaberik, hi engoiti ebiliren mundu guztietatik.
Euskara, euskara, jalgi hadi plazara!
|
Munduari begiratzeko Hitzak. Kirmen Uribe. Musika : M. Urdangarin (06/09/08) |
Munduari begiratzeko modu bat, laguntzarrekin kantatzeko modu bat, horman eguzkia hartzeko modu bat, itxaroten jakiteko modu bat.
Pagoak ukitzeko modu bat, Azalak irakurtzeko modu bat, Hego haizea usaintzeko modu bat, autoan negar egiteko modu bat.
Ez onena agian, ez ederrena agian, Zaharregia, txikiegia agian.
Begietara begiratzeko modu bat, galderak egiteko modu bat, eskutik heltzeko modu bat, amets egiteko modu bat.
Ez onena agian, ez ederrena agian, zaharregia, txikiegia agian, agian.
|
Herria eta hizkuntza Hitzak: Xalbador Musika: Mikel Laboa (06/09/08) |
ragan egun batez, ostatu batean, bi lagun ari ziren ez ta bai betean; biak ziren euskaldun zintzoak ustean, halere ezin adi elgarren artean; entzuten egona naiz umore tristean.
Ez dut osorik hartu baten parabola, erderaz mintzo baitzen, berak jakin nola: gure herri maiteaz zuela axola, hau, bere gain beharra, bertzen men dagola, <>, frantsesez ziola.
Bertzea oldartu zen euskara garbian: <Hori dugu bereixik guk Euskal Herrian, Gainerakotan gaude bertzen negurrian; frantses egina gira joan den aspaldian!>>
Bi gizon horietan, zugaitz onekoa batek ondoa zuen, bertzeak ostoa; gauza arraro hori ez dut gustokoa, mendian bizi arren, dut ikustekoa gaztainaren aldaxkez jantzirik pagoa.
Bat herria goratzen arrotz baten gisa, arrotz nahiak berriz herriaren hitza; gureak ja egin du, gaiten garbi mintza, lainopean bezala galduak gabiltza ez daizke bi nagusi batean zerbitza!
Elgarri direlakotz bi gizon jazarri, gauza bat bera dute bi pusketan zarri; erakatsi nahi dut nik puskak elgarri, gure hizkuntza eta gure Euskal Herri Konparatzen baititut izaite bateri.
Anai-arrebak entzun ene ahotsa: izaite bat ez daike hezur utsez osa; herria da gorputza, hizkuntza bihotza; bertzetik bereixtean bitarik bakotxa, izaite horrendako segurra hilotza.
Batzu herriaz orroit, euskaraz ahantzi bertzek euskara maite, herria gaitzetsi; hikuntza ta herria berex ez doatzi, berek nahi daukute konpreniarazi bata bertzea gabe ez daizkela bizi.
|
Euskal euskaldunen balada Hitzak: Jon Sarasua Musika: Oskorri (06/09/08) |
Ikusten duzu karrikan
Euskara doa korrikan
Ez nabil ni bakarrikan
Gure kultura ondoa dago
Haritz nobleko barrikan
Bero naiz ni negu gorritan
Hizkuntzak ez du harrikan
Oskorrik ez du gorrikan
Ez eman guri harrikan
Entzuten duzu alboka
Hantxe naiz ni ukondora
Enziklopediak erosten ditut
Binaka eta plazoka
Gustatzen zait letra azopa
Erdarari erasoka
Aizkora zuzen jasota
Apurtuko dut nik soka
Ez da beltza bai nabarra
Ile luzeko kalparra
Mingaina elebakarra
Euskaraz elkar maitatzen dugu
Bera eme ni arra
Gozo kentzen dit sukarra
Kopetan tente adarra
Esnetan gainez aparra
Gora nire behi naparra.
|
Euskaraz eta kitto Musika: Lin Ton Taun Hitzak: X. Amuriza (06/09/08) |
Herri baten izate maila, gorpu batentzako bihotza, nortasun agiri dugu hizkuntza.
Euskeraren zapalkuntzak behar du norbaiten laguntza guztion artean aurrera bultza.
Zertarako dek gehio? Euskeraz eta kitto!! Zertarako dek gehio? Euskeraz eta kitto!!
Espainiar edo frantsesak gu ez gera, harro esan goizetik gauera. Noizko bildu Euskaldun guztiok batera?
Gaurko egoera hauxe xelebrea da beraz. Harritzen naiz guraso askoren joeraz. Kalean gora Euskadi, etxean erderaz.
Hizkuntzak asko dira mundu zabalean, bat behintzat gorde dezagun modu apalean, amak erakutsia bere magalean.
|
Sautrela Bernat Etxepare (06/09/08) |
Euskara da kanpora, eta goazen oro dantzara!
O, euskara, lauda ezak Garaziko herria,
Zeren hantik uken baituk behar duian tornuia
Lehenago hi baihintzan lengoajetan azkena
Orai aldiz izanen hiz orotako lehena.
Euskaldunak mundu orotan preziatu ziraden
Bana haien lengoajiaz bertze oro burlatzen
Zeren ezein skripturan erideiten ez baitzen
Orai dute ikasiren nola gauza ona zen.
Euskaldun den gizon orok altxa beza buruia
Ezi huien lengoajia izanen da floria
Printze eta jaun handiek orok haren galdia
Eskribatuz ahal balute ikasteko desira.
Desir hura konplitu du Garaziko naturak
Eta haren adiskide orai Bordelen denak
Lehen inprimitzalia euskararen hura da
Basko oro obligatu jagoitikoz hargana.
Etai lelori bai lelo leloa zarai leloa Euskara da kanpora eta goazen oro dantzara.
|
Sautrela (Gabriel Arestik moldatua) Musika: Oskorri (06/09/08) |
Euskara da kanpora eta goazen denok dantzara. O Euskara lauda ezak Garaziko herria, zeren handik hartu baituk behar huen grazia. Lehenago hi baihintzen hizkuntzarik azkena, orain berriz izango haiz guztietan lehena. Euskaldunak edonondik preziatu ziraden, baina haien mintzaeraz denak ziren burlatzen, inongo liuruetan eskribitzen ez baitzen; orain ikasiko dute nola gauza ona zen. Euskalduna den guztiak burua altza beza, gorenean ikusiko baitu bere hizkuntza. Printze eta jaun guztiek hura eskatzen dute, paperetan ikusita ikasi behar dute. Gogo hori konplitu du Garaziko gizonak eta haren adiskide Bordelen dagoenak. Lehen inprimatzailea euskararen hura da; euskaldunak eskerturik aurkitu behar gara. Etai lelori bailelo leloa zarai leloa! Euskara da kanpora eta goazen denok dantzara.
|
|